@elettrona No need to worry about the dictionaries, that's more on the dev side: I dig through openly licensed sources to find suitable wordlists, then adjust them based on feedback once the language is live. What I really need help with is the translations (bot commands and messages + web UI strings), available on Weblate.
Cdrik βπ»
in reply to Fedilab Apps • • •Fedilab Apps
in reply to Cdrik βπ» • • •N'hΓ©site pas, t'as 24h, le mot est publiΓ© Γ 14h en France.
Elena Brescacin
in reply to Fedilab Apps • • •Fedilab Apps
in reply to Elena Brescacin • • •No need to worry about the dictionaries, that's more on the dev side: I dig through openly licensed sources to find suitable wordlists, then adjust them based on feedback once the language is live. What I really need help with is the translations (bot commands and messages + web UI strings), available on Weblate.
Elena Brescacin
in reply to Fedilab Apps • • •Elena Brescacin
in reply to Fedilab Apps • • •Fedilab Apps
in reply to Elena Brescacin • • •Thanks, I will check that
Fedilab Apps
in reply to Fedilab Apps • • •It should work now
Elena Brescacin
in reply to Fedilab Apps • • •"Wish the sun to stand still.." π
in reply to Fedilab Apps • • •That sounds very dynamic but...
Total active accounts on Fedidb still looks flat, for several years now.
fedidb.com/