Skip to main content


Today is the day!

The Lantern and the Night Moths, my debut book of translated modern Chinese poetry and essays on translation, is out from Invisible Publishing.

I'm so excited to be able to share this book with all of you.

(1/? thread)

#Poetry #Translation #NameTheTranslator #θ―— #ηΏ»θ―‘

https://invisiblepublishing.com/product/the-lantern-and-the-night-moths/

This entry was edited (4 weeks ago)
in reply to Yilin Wang (she/they)

If you have pre-ordered and already received a copy of the book, thanks so much! Please feel free to join me in celebrating by posting a photo of it or a favourite line.

(2/?)

in reply to Yilin Wang (she/they)

If you want to get a taste of what the book is like, please head over to Words Without Borders to read an excerpt!

Dear Qiu Jin: β€œTo Meet a Kindred Spirit Who Cherishes the Same Songs”

https://wordswithoutborders.org/read/article/2024-04/dear-qiu-jin-to-meet-a-kindred-spirit-who-cherishes-the-same-songs-yilin-wang-the-lantern-and-the-night-moths/

This entry was edited (4 weeks ago)
⇧